Tłumaczenie "nic nie jest" na Rosyjski


Jak używać "nic nie jest" w zdaniach:

Tak wiele, jako słyszymy, jest różnych głosów na świecie, a nic nie jest bez głosu.
Сколько, например, различных слов в мире, и ни одного из них нет без значения.
Ponieważ na scenie nic nie jest dla mnie problemem.
На сцене я справляюсь с любой задачей.
Niektórym nic nie jest zapisane, chyba, że sami zapiszą.
Некоторые люди только сами составляют себе предначертания.
Ten, któremu nic nie jest zapisane, sam sobie zapisuje klan.
Тот, для кого нет предначертаний, может создать своё племя.
Nic nie jest takie samo po tym jak zabijesz kogoś.
После того, как убьёшь, всё становится другим.
Nic nie jest w stanie cię powstrzymać.
Для вас нет границ, и нет приличий?
Nie, nic nie jest w porządku.
Нет, всё совсем не в порядке.
Nic nie jest tym, czym się wydaje.
"Не всегда всё то, чем кажется."
Nic nie jest takie, jakim się wydaje.
Эта штука всё равно не то, что вы думаете.
Nic nie jest tak romantyczne jak porwana, ranna kobieta!
Нет подарка романтичнее, чем похищенная раненая женщина!
Nic nie jest takie, jak się wydaje.
Он не тот кем он кажется.
Już dobrze, dziecku nic nie jest.
Всё в порядке, с ребёнком всё хорошо.
Nic nie jest takie, na jakie wygląda.
Ничто не является тем, чем выглядит.
Nic nie jest w porządku, prawda?
Ты не в порядке, не так ли?
Nic nie jest takie jak się wydaje.
У вас все не то, чем кажется.
Nic nie jest czarne ani białe.
Он не чёрно-белый, как ты говоришь.
Mistrzu... nic nie jest takie jak w książkach.
Учитель ничего подобного, тому что в книгах.
Nic nie jest takie, jakie się wydaje.
Ничто не оказывается тем, чем кажется.
Nic nie jest dla mnie tak ważne... jak mój syn, Peter.
А для меня нет ничего важнее моего сына Питера.
Nic nie jest bezpieczne, dopóki on żyje.
Всё хорошее в опасности, пока он жив.
Można by stworzyć analogiczną skalę nieprawdopodobieństwa; nic nie jest całkowicie niemożliwe.
Мы можем применить подобную шкалу и к невероятным событиям — нет ничего абсолютно невозможного.
Otoście wy zgoła na nic, a sprawa wasza także na nic nie jest; przetoż obrzydły jest ten, co was sobie obiera.
Но вы ничто, и дело ваше ничтожно; мерзость тот, кто избирает вас.
Przetoż nie bójcie się ich; albowiem nic nie jest skrytego, co by nie miało być objawiono, i nic tajemnego, czego by się dowiedzieć nie miano.
Итак не бойтесь их, ибо нет ничего сокровенного, что не открылось бы, и тайного, что не было бы узнано.
A kto by przysiągł na ołtarz, nic nie jest; lecz kto by przysiągł na dar, który jest na nim, winien jest.
Также: если кто поклянется жертвенником, то ничего, если же кто поклянется даром, который на нем, то повинен.
Tych wziąwszy do siebie, oczyść się z nimi i uczyń nakład na nie, aby ogolili głowy; a poznają wszyscy, że to, co o tobie słyszeli, nic nie jest, ale że i ty sam chodzisz przestrzegając zakonu.
Взяв их, очистись с ними, и возьми на себя издержки на жертву за них, чтобы остригли себе голову, и узнают все, что слышанное ими о тебе несправедливо, но что и сам ты продолжаешь соблюдать закон.
Obrzezka nic nie jest, także nieobrzezka nic nie jest; ale zachowywanie przykazaó Bożych.
Обрезание ничто и необрезание ничто, но все в соблюдении заповедей Божиих.
A przetoż o pokarmach, które bywają bałwanom ofiarowane, wiemy, iż bałwan na świecie nic nie jest, a iż nie masz żadnego inszego Boga, tylko jeden.
Итак об употреблении в пищу идоложертвенного мы знаем, что идол в мире ничто, и что нет иного Бога, кроме Единого.
Mówię tedy: (bracia!) Pokąd dziedzic jest dziecięciem, nic nie jest różny od sługi, panem będąc wszystkiego;
Еще скажу: наследник, доколе в детстве, ничем не отличается от раба, хотя и господин всего:
3.4590468406677s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?